==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག
ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག
དེའི་འོག་ཏུ་ཁྱེད་ཀྱི་བཀའ་དྲིན་གང་གིས་བདག །བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་བྱེད་པས། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ནི། །སྙིང་རྗེའི་གཏེར་གྱིས་བདག་ལ་སྩོལ། །ཞེས་སློབ་མས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང༌། སློབ་མའི་ལག་པར་ཤེས་རབ་ཀྱི་ལག་པ་བྱིན་ལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཟུགས་སུ་བསྒོམས་ཏེ། གཟུངས་མ་འདི་ནི་ཡིད་འོད་མ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བསྟེན་པར་གནང༌། །འཁོར་ལོ་རིམ་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བདེ་བ་དམ་པ་མྱང་བར་གྱིས། །ཐབས་གཞན་གྱིས་ནི་འཚང་མི་རྒྱ། །འགྲོ་བ་གསུམ་པོ་འདི་ཡིས་བདག །དེ་བས་འདི་དང་བྲལ་བར་ནི། །ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་མི་བྱའོ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་བླ་ན་མེད། །བླུན་པོ་གང་ཞིག་འདི་སྤོང་བ། །དེ་ལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མེད། །ཅེས་བརྗོད་ལ་སྦྱིན་ནོ། །དེ་ནས་ཤེས་རབ་ཀྱིས་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། བཤང་དང་གཅི་བ་བཟའ་བ་དང༌། །ཤ་དང་ཁུ་ཁྲག་དེ་བཞིན་ནོ། །བུ་ཁྱོད་ཅི་དགར་སྤྲོ་གྱུར་ཏམ། །བུད་མེད་རྟག་ཏུ་གུས་པ་དང༌། བྷ་གའི་པདྨར་འོ་བྱེད་པ། །བུ་ཁྱོད་ཅི་བཞེད་བདེན་པར་སྨྲོས། །སློབ་མས་ཀྱང་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། །ཁུ་ཁྲག་ལ་སོགས་བཟའ་བ་དང༌། །བུད་མེད་རྣམས་ལ་རྟག་གུས་པས། །བྷ་གའི་པདྨར་འོ་བྱེད་པ། །ལྷ་མོ་ཅི་ཕྱིར་བདག་མི་སྤྲོ། །ཞེས་བརྗོད་པ་དང༌། སླར་ཡང་ཤེས་རབ་ཀྱིས་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། །ཨེ་མ་ང་ཡི་པདྨ་འདི། །བདེ་བ་ཀུན་དང་ཡང་དག་ལྡན། །བླུན་པོ་གང་ཞིག་འདའ་བྱེད་པ། །དེ་ལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མེད། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་རང་ཉིད་ནི། །འདི་ཉིད་དུ་ནི་རྟག་ཏུ་གནས། །བྷ་ཉྫ་མོ་ཀྵ་ཧོ་ཞེས་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་ཇི་ལྟར་བསྟན་པའི་ཀ་ར་ནས་སྙོམས་པར་འཇུག་པར་བྱས་ལ་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་དེའི་སྐད་ཅིག་མ་མཚོན་པར་བྱའོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་ཕྱུང་ནས་རོ་འཛིན་གྱིས་བླང་བར་བྱ་སྟེ། འདི་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའོ།། །།དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བར། །ཇི་བཞིན་དུ་ནི་བྱས་པ་ལས། །བསོད་ནམས་གང་ཞིག་ཐོབ་པ་དེས། །འགྲོ་ཀུན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱུར་ཅིག །སློབ་དཔོན་ནག་པོ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་བླ་མའི་མན་ངག་ལ་བརྟེན་ཏེ་མཛད་པའི་དཔལ་
གསང་བ་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ནག་པོ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང༌། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་འགོས་ལྷས་བཙས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་བ་རྫོགས་སོ།།

【汉语翻译】
智慧明智灌顶仪轨
智慧明智灌顶仪轨
此后，以您之恩德，我，成办自他之利益，智慧明智之灌顶，以慈悲之宝藏赐予我。如是弟子祈请后，于弟子之手给予智慧之手，观想为金刚萨埵之身，此陀罗尼乃意光明母，诸佛所依止，以轮次第之结合，体验殊胜之乐，以其他方便不能成佛，三界众生以此救度，因此勿与此分离，您切莫如此行事。此乃一切佛之，智慧之无上苦行，愚者若舍弃此，彼无殊胜之成就。如是说而给予。之后智慧应如是说，粪便与小便食用，肉与精血亦如是，子，您随意欢喜否？恒常恭敬女人，于བྷ་ག་（藏文，梵文天城体，bhaga，女阴）之莲花作爱，子，您如实说所欲。弟子亦应如是说，精血等食用，恒常恭敬诸女人，于བྷ་ག་（藏文，梵文天城体，bhaga，女阴）之莲花作爱，天女为何我不欢喜？如是说后，再次智慧应如是说，唉玛，我之此莲花，与一切安乐完全具足，愚者若超越，彼无殊胜之成就。大乐之王自己，即于此处恒常住，བྷ་ཉྫ་མོ་ཀྵ་ཧོ་（藏文，梵文天城体，bhanydzamoho，意义不详）如是说。此后如所教示，从嘎拉融入，以上师之口诀表示彼之刹那。以菩提心取出，以味觉受用，此乃智慧明智之灌顶仪轨。坛城仪轨如是，如实行持后，所得之福德，愿一切众生成为金刚持。邬波驮耶黑行师之尊前，依于上师之口诀所造之吉祥
密集金刚坛城仪轨，由印度之堪布黑行师之尊前与，藏地之大译师郭·拉杰（འགོས་ལྷས་བཙས།）所翻译校对圆满。

【英语翻译】
The Ritual of Empowerment of Wisdom and Knowledge
The Ritual of Empowerment of Wisdom and Knowledge
Thereafter, by whatever grace of yours, I, accomplishing the benefit of myself and others, the empowerment of wisdom and knowledge, bestow upon me with the treasure of compassion. Thus the disciple petitions, and gives the hand of wisdom into the hand of the disciple, meditating on the form of Vajrasattva, this dharani is the Mind of Light Mother, relied upon by all the Buddhas, with the union of the wheels in sequence, experience the supreme bliss, one cannot attain Buddhahood by other means, save the three realms of beings by this, therefore do not separate from this, you should never do such a thing. This is of all the Buddhas, the supreme asceticism of wisdom, whoever foolishly abandons this, they have no supreme accomplishment. Thus saying, he gives it. Then wisdom should say this, eating feces and urine, likewise meat and semen and blood, son, are you happy as you please? Always respecting women, making love to the lotus of the bhaga, son, speak the truth of what you desire. The disciple should also say this, eating semen and blood, etc., always respecting all women, making love to the lotus of the bhaga, goddess, why am I not happy? After saying this, again wisdom should say this, Ema, this lotus of mine, is perfectly endowed with all bliss, whoever foolishly transcends, they have no supreme accomplishment. The king of great bliss himself, always dwells in this very place, bhanydzamoho. Thereafter, as taught, having entered from the kara, the moment of that is indicated by the guru's oral instruction. Having extracted the mind of bodhi, it is to be taken with taste, this is the ritual of empowerment of wisdom and knowledge. The mandala ritual is like this, after having performed it as it is, by whatever merit is obtained, may all beings become Vajradhara. The glorious mandala ritual of Guhyasamaja, made by Upadhyaya Krishnacharya himself relying on the guru's oral instructions, translated and revised by the Indian Khenpo Krishnacharya and the great Tibetan translator Gö Lhatse (འགོས་ལྷས་བཙས།), is completed.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
般若智慧灌顶仪轨

【英语翻译】
The Ritual of the Empowerment of Prajna Wisdom

